home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
-
-
- THE TEMPEST
-
- Act 1 Scene 2
-
- (Enter Prospero in his magic cloak, with a staff, and Miranda)
- l1l Miranda If by your art, my dearest father, you have
- l2l Put the wild waters in this roar, allay them.
- l3l The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
- l4l But that the sea, mounting to thÆ welkinÆs cheek,
- l5l Dashes the fire out. O, I have sufferΦd
- l6l With those that I saw suffer! A brave vessel,
- l7l Who had, no doubt, some noble creature in her,
- l8l Dashed all to pieces! O, the cry did knock
- l9l Against my very heart! Poor souls, they perished.
- l10l Had I been any god of power, I would
- l11l Have sunk the sea within the earth, or ere
- l12l It should the good ship so have swallowed and
- l13l The fraughting souls within her.
- Prospero Be collected.
- l14l No more amazement. Tell your piteous heart
- l15l ThereÆs no harm done.
- Miranda O woe the day!
- Prospero No harm.
- l16l I have done nothing but in care of thee,
- l17l Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
- l18l Art ignorant of what thou art, naught knowing
- l19l Of whence I am, nor that I am more better
- l20l Than Prospero, master of a full poor cell
- l21l And thy no greater father.
- Miranda More to know
- l22l Did never meddle with my thoughts.
- Prospero ÆTis time
- l23l I should inform thee farther. Lend thy hand,
- l24l And pluck my magic garment from me.
- (Miranda removes Prospero's cloak, and he lays it on the
- ground)
- So.
- l25l Lie there, my art.ùWipe thou thine eyes; have comfort.
- l26l The direful spectacle of the wreck, which touched
- l27l The very virtue of compassion in thee,
- l28l I have with such provision in mine art
- l29l So safely ordered that there is no soulù
- l30l No, not so much perdition as an hair
- l31l Betid to any creature in the vessel,
- l32l Which thou heardÆst cry, which thou sawÆst sink. Sit
- down,
- l33l For thou must now know farther.
- (Miranda sits)
- Miranda You have often
- l34l Begun to tell me what I am, but stopped
- l35l And left me to a bootless inquisition,
- l36l Concluding ôStay; not yetö.
- Prospero The hourÆs now come.
- l37l The very minute bids thee ope thine ear,
- l38l Obey, and be attentive. Canst thou remember
- l39l A time before we came unto this cell?
- l40l I do not think thou canst, for then thou wast not
- l41l Out three years old.
- Miranda Certainly, sir, I can.
- l42l Prospero By what? By any other house or person?
- l43l Of anything the image tell me that
- l44l Hath kept with thy remembrance.
- Miranda ÆTis far off,
- l45l And rather like a dream than an assurance
- l46l That my remembrance warrants. Had I not
- l47l Four or five women once that tended me?
- l48l Prospero Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
- l49l That this lives in thy mind? What seest thou else
- l50l In the dark backward and abyss of time?
- l51l If thou remembÆrest aught ere thou camÆst here,
- l52l How thou camÆst here thou mayst.
- Miranda But that I do not.
- l53l Prospero Twelve year since, Miranda, twelve year since,
- l54l Thy father was the Duke of Milan, and
- l55l A prince of powerù
- Miranda Sir, are not you my father?
- l56l Prospero Thy mother was a piece of virtue, and
- l57l She said thou wast my daughter; and thy father
- l58l Was Duke of Milan, and his only heir
- l59l And princess no worse issued.
- Miranda O the heavens!
- l60l What foul play had we that we came from thence?
- l61l Or blessΦd was Æt we did?
- Prospero Both, both, my girl.
- l62l By foul play, as thou sayst, were we heaved thence,
- l63l But blessedly holp hither.
- Miranda O, my heart bleeds
- l64l To think oÆ thÆ teen that I have turned you to,
- l65l Which is from my remembrance. Please you, farther.
- l66l Prospero My brother and thy uncle called Antonioù
- l67l I pray thee mark me, that a brother should
- l68l Be so perfidiousùhe whom next thyself
- l69l Of all the world I loved, and to him put
- l70l The manage of my stateùas at that time
- l71l Through all the signories it was the first,
- l72l And Prospero the prime dukeùbeing so reputed
- l73l In dignity, and for the liberal arts
- l74l Without a parallelùthose being all my study,
- l75l The government I cast upon my brother,
- l76l And to my state grew stranger, being transported
- l77l And rapt in secret studies. Thy false uncleù
- l78l Dost thou attend me?
- Miranda Sir, most heedfully.
- l79l Prospero Being once perfected how to grant suits,
- l80l How to deny them, who tÆ advance and who
- l81l To trash for over-topping, new created
- l82l The creatures that were mine, I sayùor changed Æem
- l83l Or else new formed Æem; having both the key
- l84l Of officer and office, set all hearts iÆ thÆ state
- l85l To what tune pleased his ear, that now he was
- l86l The ivy which had hid my princely trunk
- l87l And sucked my verdure out on Æt. Thou attendÆst not!
- l88l Miranda O good sir, I do.
- Prospero I pray thee mark me.
- l89l I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
- l90l To closeness and the bettering of my mind
- l91l With that which but by being so retired
- l92l OÆer-priced all popular rate, in my false brother
- l93l Awaked an evil nature; and my trust,
- l94l Like a good parent, did beget of him
- l95l A falsehood, in its contrary as great
- l96l As my trust was, which had indeed no limit,
- l97l A confidence sans bound. He being thus lorded
- l98l Not only with what my revenue yielded
- l99l But what my power might else exact, like one
- l100l Who having into truth, by telling oft,
- l101l Made such a sinner of his memory
- l102l To credit his own lie, he did believe
- l103l He was indeed the Duke. Out oÆ thÆ substitution,
- l104l And executing thÆ outward face of royalty
- l105l With all prerogative, hence his ambition growingù
- l106l Dost thou hear ?
- Miranda Your tale, sir, would cure deafness.
- l107l Prospero To have no screen between this part he played
- l108l And him he played it for, he needs will be
- l109l Absolute Milan. Me, poor manùmy library
- l110l Was dukedom large enoughùof temporal royalties
- l111l He thinks me now incapable; confederates,
- l112l So dry he was for sway, wiÆ thÆ King of Naples
- l113l To give him annual tribute, do him homage,
- l114l Subject his coronet to his crown, and bend
- l115l The dukedom, yet unbowedùalas, poor Milanù
- l116l To most ignoble stooping.
- Miranda O the heavens!
- l117l Prospero Mark his condition and thÆ event, then tell me
- l118l If this might be a brother.
- Miranda I should sin
- l119l To think but nobly of my grandmother.
- l120l Good wombs have borne bad sons.
- Prospero Now the condition.
- l121l This King of Naples, being an enemy
- l122l To me inveterate, hearkens my brotherÆs suit;
- l123l Which was that he, in lieu oÆ thÆ premises
- l124l Of homage and I know not how much tribute,
- l125l Should presently extirpate me and mine
- l126l Out of the dukedom, and confer fair Milan,
- l127l With all the honours, on my brother. Whereon,
- l128l A treacherous army levied, one midnight
- l129l Fated to thÆ purpose did Antonio open
- l130l The gates of Milan; and, iÆ thÆ dead of darkness,
- l131l The ministers for thÆ purpose hurried thence
- l132l Me and thy crying self.
- Miranda Alack, for pity!
- l133l I, not remembÆring how I cried out then,
- l134l Will cry it oÆer again; it is a hint
- l135l That wrings mine eyes to Æt.
- Prospero (sitting) Hear a little further,
- l136l And then IÆll bring thee to the present business
- l137l Which nowÆs upon Æs, without the which this story
- l138l Were most impertinent.
- Miranda Wherefore did they not
- l139l That hour destroy us?
- Prospero Well demanded, wench;
- l140l My tale provokes that question. Dear, they durst not,
- l141l So dear the love my people bore me; nor set
- l142l A mark so bloody on the business, but
- l143l With colours fairer painted their foul ends.
- l144l In few, they hurried us aboard a barque,
- l145l Bore us some leagues to sea, where they prepared
- l146l A rotten carcass of a butt, not rigged,
- l147l Nor tackle, sail, nor mastùthe very rats
- l148l Instinctively have quit it. There they hoist us,
- l149l To cry to thÆ sea that roared to us, to sigh
- l150l To thÆ winds, whose pity, sighing back again,
- l151l Did us but loving wrong.
- Miranda Alack, what trouble
- l152l Was I then to you!
- Prospero O, a cherubin
- l153l Thou wast that did preserve me. Thou didst smile,
- l154l InfusΦd with a fortitude from heaven,
- l155l When I have decked the sea with drops full salt,
- l156l Under my burden groaned; which raised in me
- l157l An undergoing stomach, to bear up
- l158l Against what should ensue.
- l159l Miranda How came we ashore?
- l160l Prospero By providence divine.
- l161l Some food we had, and some fresh water, that
- l162l A noble Neapolitan, Gonzalo,
- l163l Out of his charityùwho being then appointed
- l164l Master of this designùdid give us; with
- l165l Rich garments, linens, stuffs, and necessaries
- l166l Which since have steaded much. So, of his gentleness,
- l167l Knowing I loved my books, he furnished me
- l168l From mine own library with volumes that
- l169l I prize above my dukedom.
- Miranda Would I might
- l170l But ever see that man!
- Prospero Now I arise.
- (He stands and puts on his cloak)
- l171l Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
- l172l Here in this island we arrived, and here
- l173l Have I thy schoolmaster made thee more profit
- l174l Than other princes can, that have more time
- l175l For vainer hours and tutors not so careful.
- l176l Miranda Heavens thank you for Æt. And now I pray you, sirù
- l177l For still Ætis beating in my mindùyour reason
- l178l For raising this sea-storm.
- Prospero Know thus far forth.
- l179l By accident most strange, bountiful Fortune,
- l180l Now my dear lady, hath mine enemies
- l181l Brought to this shore; and by my prescience
- l182l I find my zenith doth depend upon
- l183l A most auspicious star, whose influence
- l184l If now I court not, but omit, my fortunes
- l185l Will ever after droop. Here cease more questions.
- l186l Thou art inclined to sleep; Ætis a good dullness,
- l187l And give it way. I know thou canst not choose.
- (Miranda sleeps)
- l188l Come away, servant, come! I am ready now.
- l189l Approach, my Ariel, come!
- (Enter Ariel)
- l190l Ariel All hail, great master, grave sir, hail. I come
- l191l To answer thy best pleasure. Be Æt to fly,
- l192l To swim, to dive into the fire, to ride
- l193l On the curled clouds, to thy strong bidding task
- l194l Ariel and all his quality.
- Prospero Hast thou, spirit,
- l195l Performed to point the tempest that I bade thee?
- l196l Ariel To every article.
- l197l I boarded the KingÆs ship. Now on the beak,
- l198l Now in the waste, the deck, in every cabin,
- l199l I flamed amazement. Sometime IÆd divide,
- l200l And burn in many places; on the top-mast,
- l201l The yards, and bowsprit, would I flame distinctly;
- l202l Then meet and join. JoveÆs lightning, the precursors
- l203l OÆ thÆ dreadful thunderclaps, more momentary
- l204l And sight-outrunning were not. The fire and cracks
- l205l Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
- l206l Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
- l207l Yea, his dread trident shake.
- Prospero My brave spirit!
- l208l Who was so firm, so constant, that this coil
- l209l Would not infect his reason?
- Ariel Not a soul
- l210l But felt a fever of the mad, and played
- l211l Some tricks of desperation. All but mariners
- l212l Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
- l213l Then all afire with me. The KingÆs son Ferdinand,
- l214l With hair upstaringùthen like reeds, not hairù
- l215l Was the first man that leaped; cried ôHell is empty,
- l216l And all the devils are hereö.
- Prospero Why, thatÆs my spirit!
- l217l But was not this nigh shore?
- Ariel Close by, my master.
- l218l Prospero But are they, Ariel, safe?
- Ariel Not a hair perished.
- l219l On their sustaining garments not a blemish,
- l220l But fresher than before. And, as thou badÆst me,
- l221l In troops I have dispersed them Æbout the isle.
- l222l The KingÆs son have I landed by himself,
- l223l Whom I left cooling of the air with sighs
- l224l In an odd angle of the isle, and sitting,
- l225l His arms in this sad knot.
- Prospero Of the KingÆs ship,
- l226l The mariners, say how thou hast disposed,
- l227l And all the rest oÆ thÆ fleet.
- Ariel Safely in harbour
- l228l Is the KingÆs ship, in the deep nook where once
- l229l Thou calledÆst me up at midnight to fetch dew
- l230l From the still-vexed Bermudas, there sheÆs hid;
- l231l The mariners all under hatches stowed,
- l232l Who, with a charm joined to their suffered labour,
- l233l I have left asleep. And for the rest oÆ thÆ fleet,
- l234l Which I dispersed, they all have met again,
- l235l And are upon the Mediterranean float
- l236l Bound sadly home for Naples,
- l237l Supposing that they saw the KingÆs ship wrecked,
- l238l And his great person perish.
- Prospero Ariel, thy charge
- l239l Exactly is performed; but thereÆs more work.
- l240l What is the time oÆ thÆ day?
- Ariel Past the mid season.
- l241l Prospero At least two glasses. The time Ætwixt six and now
- l242l Must by us both be spent most preciously.
- l243l Ariel Is there more toil? Since thou dost give me pains,
- l244l Let me remember thee what thou hast promised
- l245l Which is not yet performed me.
- Prospero How now? Moody?
- l246l What is Æt thou canst demand?
- Ariel My liberty.
- l247l Prospero Before the time be out? No more!
- Ariel I prithee,
- l248l Remember I have done thee worthy service,
- l249l Told thee no lies, made thee no mistakings, served
- l250l Without or grudge or grumblings. Thou did promise
- l251l To bate me a full year.
- Prospero Dost thou forget
- l252l From what a torment I did free thee?
- Ariel No.
- l253l Prospero Thou dost, and thinkÆst it much to tread the ooze
- l254l Of the salt deep,
- l255l To run upon the sharp wind of the north,
- l256l To do me business in the veins oÆ thÆ earth
- l257l When it is baked with frost.
- Ariel I do not, sir.
- l258l Prospero Thou liest, malignant thing. Hast thou forgot
- l259l The foul witch Sycorax, who with age and envy
- l260l Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
- l261l Ariel No, sir.
- Prospero Thou hast. Where was she born? Speak, tell me!
- l262l Ariel Sir, in Algiers.
- Prospero O, was she so! I must
- l263l Once in a month recount what thou hast been,
- l264l Which thou forgetÆst. This damned witch Sycorax,
- l265l For mischiefs manifold and sorceries terrible
- l266l To enter human hearing, from Algiers
- l267l Thou knowÆst was banished. For one thing she did
- l268l They would not take her life. Is not this true?
- l269l Ariel Ay, sir.
- l270l Prospero This blue-eyed hag was hither brought with child,
- l271l And here was left by thÆ sailors. Thou, my slave,
- l272l As thou reportÆst thyself, was then her servant;
- l273l And for thou wast a spirit too delicate
- l274l To act her earthy and abhorred commands,
- l275l Refusing her grand hests, she did confine thee
- l276l By help of her more potent ministers,
- l277l And in her most unmitigable rage,
- l278l Into a cloven pine; within which rift
- l279l Imprisoned thou didst painfully remain
- l280l A dozen years, within which space she died
- l281l And left thee there, where thou didst vent thy groans
- l282l As fast as mill-wheels strike. Then was this islandù
- l283l Save for the son that she did litter here,
- l284l A freckled whelp, hag-bornùnot honoured with
- l285l A human shape.
- Ariel Yes, Caliban her son.
- l286l Prospero Dull thing, I say so: he, that Caliban
- l287l Whom now I keep in service. Thou best knowÆst
- l288l What torment I did find thee in. Thy groans
- l289l Did make wolves howl, and penetrate the breasts
- l290l Of ever-angry bears; it was a torment
- l291l To lay upon the damned, which Sycorax
- l292l Could not again undo. It was mine art,
- l293l When I arrived and heard thee, that made gape
- l294l The pine and let thee out.
- Ariel I thank thee, master.
- l295l Prospero If thou more murmurÆst, I will rend an oak,
- l296l And peg thee in his knotty entrails till
- l297l Thou hast howled away twelve winters.
- Ariel Pardon, master.
- l298l I will be correspondent to command,
- l299l And do my spriting gently.
- l300l Prospero Do so, and after two days
- l301l I will discharge thee.
- Ariel ThatÆs my noble master!
- l302l What shall I do? Say what, what shall I do?
- l303l Prospero Go make thyself like to a nymph oÆ thÆ sea. Be subject
- l304l To no sight but thine and mine, invisible
- l305l To every eyeball else. Go take this shape,
- l306l And hither come in Æt. Go; hence with diligence!
- (Exit Ariel)
- l307l Awake, dear heart, awake! Thou hast slept well;
- l308l Awake.
- Miranda (awaking) The strangeness of your story put
- l309l Heaviness in me.
- Prospero Shake it off. Come on;
- l310l WeÆll visit Caliban my slave, who never
- l311l Yields us kind answer.
- Miranda ÆTis a villain, sir,
- l312l I do not love to look on.
- Prospero But as Ætis,
- l313l We cannot miss him. He does make our fire,
- l314l Fetch in our wood, and serves in offices
- l315l That profit us.ùWhat ho! Slave, Caliban!
- l316l Thou earth, thou, speak!
- Caliban (within) ThereÆs wood enough within.
- l317l Prospero Come forth, I say! ThereÆs other business for thee.
- l318l Come, thou tortoise! When?
- (Enter Ariel, like a water-nymph)
- l319l Fine apparition! My quaint Ariel,
- l320l Hark in thine ear.
- (He whispers)
- Ariel My lord, it shall be done.
- (Exit)
- l321l Prospero Thou poisonous slave, got by the devil himself
- l322l Upon thy wicked dam, come forth!
- (Enter Caliban)
- l323l Caliban As wicked dew as eÆer my mother brushed
- l324l With ravenÆs feather from unwholesome fen
- l325l Drop on you both! A southwest blow on ye,
- l326l And blister you all oÆer!
- l327l Prospero For this be sure tonight thou shalt have cramps,
- l328l Side-stitches that shall pen thy breath up. Urchins
- l329l Shall forth at vast of night, that they may work
- l330l All exercise on thee. Thou shalt be pinched
- l331l As thick as honeycomb, each pinch more stinging
- l332l Than bees that made Æem.
- Caliban I must eat my dinner.
- l333l This islandÆs mine, by Sycorax my mother,
- l334l Which thou takÆst from me. When thou camÆst first,
- l335l Thou strokÆst me and made much of me, wouldst give me
- l336l Water with berries in Æt, and teach me how
- l337l To name the bigger light, and how the less,
- l338l That burn by day and night; and then I loved thee,
- l339l And showed thee all the qualities oÆ thÆ isle,
- l340l The fresh springs, brine-pits, barren place and fertileù
- l341l Cursed be I that did so! All the charms
- l342l Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you;
- l343l For I am all the subjects that you have,
- l344l Which first was mine own king, and here you sty me
- l345l In this hard rock, whiles you do keep from me
- l346l The rest oÆ thÆ island.
- Prospero Thou most lying slave,
- l347l Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
- l348l Filth as thou art, with human care, and lodged thee
- l349l In mine own cell, till thou didst seek to violate
- l350l The honour of my child.
- l351l Caliban O ho, O ho! Would Æt had been done!
- l352l Thou didst prevent me; I had peopled else
- l353l This isle with Calibans.
- Miranda AbhorrΦd slave,
- l354l Which any print of goodness wilt not take,
- l355l Being capable of all ill! I pitied thee,
- l356l Took pains to make thee speak, taught thee each hour
- l357l One thing or other. When thou didst not, savage,
- l358l Know thine own meaning, but wouldst gabble like
- l359l A thing most brutish, I endowed thy purposes
- l360l With words that made them known. But thy vile race,
- l361l Though thou didst learn, had that in Æt which good natures
- l362l Could not abide to be with; therefore wast thou
- l363l Deservedly confined into this rock,
- l364l Who hadst deserved more than a prison.
- l365l Caliban You taught me language, and my profit on Æt
- l366l Is I know how to curse. The red plague rid you
- l367l For learning me your language!
- Prospero Hag-seed, hence!
- l368l Fetch us in fuel. And be quick, thouÆrt best,
- l369l To answer other business.ùShrugÆst thou, malice?
- l370l If thou neglectÆst or dost unwillingly
- l371l What I command, IÆll rack thee with old cramps,
- l372l Fill all thy bones with aches, make thee roar,
- l373l That beasts shall tremble at thy din.
- Caliban No, pray thee.
- l374l (Aside) I must obey. His art is of such power
- l375l It would control my damÆs god Setebos,
- l376l And make a vassal of him.
- Prospero So, slave, hence!
- (Exit Caliban)
- (Enter Ariel like a water-nymph, playing and singing,
- invisible to Ferdinand, who follows. Prospero and
- Miranda stand aside)
- l377l Ariel (Song) Come unto these yellow sands,
- l378l And then take hands;
- l379l Curtsied when you have and kissedù
- l380l The wild waves whistù
- l381l Foot it featly here and there,
- l382l And, sweet sprites, bear
- l383l The burden. Hark, hark.
- l384l [Spirits] (dispersedly within) Bow-wow!
- l385l [Ariel] The watch-dogs bark.
- l386l [Spirits] (within) Bow-wow!
- l387l Ariel Hark, hark, I hear
- l388l The strain of strutting Chanticleer
- l389l Cry ôcock-a-diddle-dowö.
- l390l Ferdinand Where should this music be? IÆ thÆ air or thÆ earth?
- l391l It sounds no more; and sure it waits upon
- l392l Some god oÆ thÆ island. Sitting on a bank,
- l393l Weeping again the King my fatherÆs wreck,
- l394l This music crept by me upon the waters,
- l395l Allaying both their fury and my passion
- l396l With its sweet air. Thence I have followed itù
- l397l Or it hath drawn me rather. But Ætis gone.
- l398l No, it begins again.
- l399l Ariel (Song) Full fathom five thy father lies.
- l400l Of his bones are coral made;
- l401l Those are pearls that were his eyes;
- l402l Nothing of him that doth fade
- l403l But doth suffer a sea-change
- l404l Into something rich and strange.
- l405l Sea-nymphs hourly ring his knell:
- l406l [Spirits] (within) Ding dong.
- l407l Ariel Hark, now I hear them.
- [Spirits] (within) Ding-dong bell. (etc.)
- l408l Ferdinand The ditty does remember my drowned father.
- l409l This is no mortal business, nor no sound
- l410l That the earth owes. (Music) I hear it now above me.
- l411l Prospero (to Miranda) The fringΦd curtains of thine eye advance,
- l412l And say what thou seest yon.
- Miranda What is Æt? A spirit?
- l413l Lord, how it looks about! Believe me, sir,
- l414l It carries a brave form. But Ætis a spirit.
- l415l Prospero No, wench, it eats and sleeps, and hath such senses
- l416l As we have, such. This gallant which thou seest
- l417l Was in the wreck, and but heÆs something stained
- l418l With grief, thatÆs beautyÆs canker, thou mightst call him
- l419l A goodly person. He hath lost his fellows,
- l420l And strays about to find Æem.
- Miranda I might call him
- l421l A thing divine, for nothing natural
- l422l I ever saw so noble.
- Prospero (aside) It goes on, I see,
- l423l As my soul prompts it.
- (To Ariel) Spirit, fine spirit, IÆll free thee
- l424l Within two days for this.
- Ferdinand (aside) Most sure the goddess
- l425l On whom these airs attend.
- (To Miranda) Vouchsafe my prayer
- l426l May know if you remain upon this island,
- l427l And that you will some good instruction give
- l428l How I may bear me here. My prime request,
- l429l Which I do last pronounce, isùO you wonderù
- l430l If you be maid or no?
- Miranda No wonder, sir,
- l431l But certainly a maid.
- Ferdinand My language! Heavens!
- l432l I am the best of them that speak this speech,
- l433l Were I but where Ætis spoken.
- Prospero How, the best?
- l434l What wert thou if the King of Naples heard thee?
- l435l Ferdinand A single thing, as I am now that wonders
- l436l To hear thee speak of Naples. He does hear me,
- l437l And that he does I weep. Myself am Naples,
- l438l Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
- l439l The King my father wrecked.
- Miranda Alack, for mercy!
- l440l Ferdinand Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan
- l441l And his brave son being twain.
- Prospero (aside) The Duke of Milan
- l442l And his more braver daughter could control thee,
- l443l If now Ætwere fit to do Æt. At the first sight
- l444l They have changed eyes.ùDelicate Ariel,
- l445l IÆll set thee free for this.
- (To Ferdinand) A word, good sir.
- l446l I fear you have done yourself some wrong. A word.
- l447l Miranda (aside) Why speaks my father so ungently? This
- l448l Is the third man that eÆer I saw, the first
- l449l That eÆer I sighed for. Pity move my father
- l450l To be inclined my way.
- Ferdinand O, if a virgin,
- l451l And your affection not gone forth, IÆll make you
- l452l The Queen of Naples.
- Prospero Soft, sir! One word more.
- (Aside)
- l453l They are both in eitherÆs powers. But this swift business
- l454l I must uneasy make, lest too light winning
- l455l Make the prize light.
- (To Ferdinand) One word more. I charge thee
- l456l That thou attend me. Thou dost here usurp
- l457l The name thou owÆst not; and hast put thyself
- l458l Upon this island as a spy, to win it
- l459l From me the lord on Æt.
- Ferdinand No, as I am a man.
- l460l Miranda ThereÆs nothing ill can dwell in such a temple.
- l461l If the ill spirit have so fair a house,
- l462l Good things will strive to dwell with Æt.
- Prospero (to Ferdinand) Follow me.
- l463l (To Miranda) Speak not you for him; heÆs a traitor.
- ( To Ferdinand) Come!
- l464l IÆll manacle thy neck and feet together.
- l465l Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
- l466l The fresh-brook mussels, withered roots, and husks
- l467l Wherein the acorn cradled. Follow!
- Ferdinand No.
- l468l I will resist such entertainment till
- l469l Mine enemy has more power.
- (He draws, and is charmed from moving)
- Miranda O dear father,
- l470l Make not too rash a trial of him, for
- l471l HeÆs gentle, and not fearful.
- Prospero What, I say,
- l472l My foot my tutor? Put thy sword up, traitor,
- l473l Who makÆst a show but darÆst not strike, thy conscience
- l474l Is so possessed with guilt. Come from thy ward,
- l475l For I can here disarm thee with this stick
- l476l And make thy weapon drop.
- Miranda Beseech you, father!
- l477l Prospero Hence! Hang not on my garments.
- Miranda Sir, have pity.
- l478l IÆll be his surety.
- Prospero Silence! One word more
- l479l Shall make me chide thee, if not hate thee. What,
- l480l An advocate for an impostor? Hush!
- l481l Thou thinkÆst there is no more such shapes as he,
- l482l Having seen but him and Caliban. Foolish wench!
- l483l To thÆ most of men this is a Caliban,
- l484l And they to him are angels.
- Miranda My affections
- l485l Are then most humble. I have no ambition
- l486l To see a goodlier man.
- Prospero (to Ferdinand) Come on; obey.
- l487l Thy nerves are in their infancy again,
- l488l And have no vigour in them.
- Ferdinand So they are.
- l489l My spirits, as in a dream, are all bound up.
- l490l My fatherÆs loss, the weakness which I feel,
- l491l The wreck of all my friends, nor this manÆs threats
- l492l To whom I am subdued, are but light to me,
- l493l Might I but through my prison once a day
- l494l Behold this maid. All corners else oÆ thÆ earth
- l495l Let liberty make use of; space enough
- l496l Have I in such a prison.
- Prospero (aside) It works. (To Ferdinand) Come on.ù
- l497l Thou hast done well, fine Ariel.
- (To Ferdinand) Follow me.
- l498l (To Ariel) Hark what thou else shalt do me.
- Miranda (to Ferdinand) Be of comfort.
- l499l My fatherÆs of a better nature, sir,
- l500l Than he appears by speech. This is unwonted
- l501l Which now came from him.
- Prospero (to Ariel) Thou shalt be as free
- l502l As mountain winds; but then exactly do
- l503l All points of my command.
- l504l Ariel To thÆ syllable.
- l505l Prospero (to Ferdinand) Come, follow.
- (to Miranda) Speak not for him.
- (Exeunt)